打印

住在美国:生宝宝前的准备工作-生肖星座

住在美国:生宝宝前的准备工作-生肖星座

住在美国:生宝宝前的准备工作
在《绝望的主妇》第2季第21集,为了不让Xiao Mei被美国政府强行驱逐出境,CarlosGabrielleU.S Department of Homeland Security(美国国家安全局)去了解相关政策,大概有如下三种情况之一,Xiao Mei就可以继续留在美国:
1.
If she were married to an American citizen.
(她如果嫁给了一个美国公民。)
2.
If she has a child who is an American citizen.
(她的孩子是一个美国公民。)
3.
or if she were a well-known entertainer
(她是个著名的演员)。
很显然Carlos夫妇选择了情况2来争取让Xiao Mei留下,这样一来可以Get two birds with one stone(一举两得)。一方面Xiao Mei可以继续留在美国,另一方面正好Gabrielle也不想考虑再领养小孩的事,而想考虑找人surrogate(代孕),Xiao Mei不就成了很好的选择了吗?这也符合条件2,她肚子里只要怀着一个美国公民,她就可以合法地留在美国了。Carlos为了排除Xiao Mei的后顾之忧赶紧补充到:
Xiao Mei. Okay, we take care of everything. You know uh, hospital bills and maternity clothes and Lamaze classes. And of course, you wouldn’t have to do any work! (我们会安排好一切,像医院的费用,孕妇的衣服和心理助产班等。当然,你不再需要做任何的工作。)
Carlos提到的准妈妈(pregnant woman)有可能需要孕妇的衣服(maternity clothes),还要去心理助产班(Lamaze class)报名等等。其实准备生孩子远远不止这些,像在电脑、电视、手机、电磁炉等普遍使用的今天,准妈妈们可能考虑得更多的是要远离一切辐射源(radiant point),但实际生活又不允许,所以只好寻求一种叫radiation-proof clothes(防辐射服)的来保护肚子里的宝宝。又为使自己的宝宝生下来就健康、聪明、可爱,准爸爸妈妈们也不惜代价给自己的宝宝做好各种antenatal training(胎教),又是听音乐又是讲故事的,可忙坏了这些准父母。
不仅如此,近年来,人们好像对自己宝宝将要出生的年份还有了选择,这要归咎与中国人对所谓属相(animal sign) 的讲究吧。
生肖 是中国人特有的一种表示出生时间的方式,相当于西方的黄道十二星座(12 constellations)——
摩羯座
Capricorn

双鱼座
Pisces

金牛座
Taurus

巨蟹座
Cancer

处女座
Virgo

天蝎座
Scorpio

水瓶座
Aquarius

白羊座
Aries

双子座
Gemini

狮子座
Leo

天秤座
Libra

射手座
Sagittarius

What animal sign were you born under? (你属什么?)
I was born in the year of Horse. / Mine is the Horse.我属马。

TOP

夸赞挂在嘴边——在美国生活

夸赞挂在嘴边
情人节期间一般都会互相赠送cards来互述衷肠,传达爱意,在《绝望的主妇》第1季第14集中,Susan和Mike就是如此。读完Susan送给他的卡片后,Mike夸赞道“It’s beautiful.”(太美了。),Susan在读完Mike的卡片后也赞叹道Oh, that’s so wonderful what you wrote (写的真好。)。
当你穿着新买的衬衫前去参加朋友举办的宴会时,大家都会纷纷称赞:What an attractive new blouse! (好漂亮的衬衫!)这时候你该如何回答呢?听到别人的夸赞或赞赏,中国人的习惯是极力否定自己以表示谦虚,在此种情况下多半会说:Oh, it’s just an expensive one that I got on sale.(这是我在打折时买的便宜货。)或者说:I really don’t think it looks so good.(它穿在我身上我并不觉得看起来特别漂亮。)其实英文中却不常用这么谦让的说法,通常在别人称赞自己时,这要简单地表示感谢即可。你可以说:
I appreciate the compliment.
谢谢你的称赞。属于比较正式的回答。
It’s nice of you to say so.
很高兴你这么说。属于比较正式的回答。
Thank you for saying so.
谢谢你这么说。属于比较正式的回答。
I’m glad you like it.
很高兴你喜欢它。
Thank you.         Thanks.

You look great today.(你今天看上去很棒。)You’re looking sharp!(你看上去真精神、真棒、真漂亮。)You look nice in that color.(你穿那种颜色很好看。)到英美人家里去赴宴或吃饭的时候,难免要夸赞主人饭菜做的好,用这些方式一定会让主人高兴。除了特别普通而又常用的The food is delicious.(好吃!)和Everything tastes great.(每样东西都很美味。)之外,你还可以说:This is the best meal I’ve eaten in a long time.(好久没有吃到这么好吃的饭菜了。);也可以夸夸饭菜的丰盛:What a spread!(spread在口语中可以表示“丰盛的饭菜”);如果场面很大,主人准备的很精心,当然也可以说:This is indeed a feast.(这真是一场盛宴啊。)
俗话说,好话不怕多。对于非常出色的人,干事情有一流水平的人,可以这样夸奖:You are an ace.或是You are a number one.

TOP

呵呵~~
经常能听到夸奖也是很幸福的事哦 

TOP

?
Discuz!
Powered by Discuz! 6.0.0 © 2005-2008 Mutouyu

Processed in 0.097281 second(s), 7 queries, Gzip enabled.

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2008-8-30 08:46 苏ICP备05034947号    
清除 Cookies - 联系我们 - 木头鱼 - WAP