打印

这2段话是什么意思?

这2段话是什么意思?

  Dans un centre de talassothérapie très spécial, une pulpeuse « minette », après un bienfaisant divertissement solitaire, veille, avec sa copine, au maintient en forme du personnel mâle de l’établissement en lui proposant des soins appropriés … Adeptes des moyens originaux de « se faire du bien », une jeune nymphomane masquée de cuir se livre à un étrange jeu de ballon. C’est alors que survient une « gendarmette », dotée d’une poitrine phénoménale…

Jouant délibérément la carte de la fantaisie et de l’humour décalé, Jürgen Woolf nous présente cette fois une galerie de portrait de jeunes femmes joyeusement déjantées, mais toutes avides de jouir à fond de tous les plaisirs du sexe, y compris les plus extrêmes.

我用“木头鱼-在线翻译”,译文如下:
在talassoth3erapie 的一个特别中心, 稀烂"铁矿", 在有利孤零零娱乐以后, 小心, 与他/她的女朋友, 与维护以创立的男性人员的形式由提出适当的关心对他... 平均原物的追随者"成功", 一年轻被掩没的皮革女淫狂致力于气球奇怪的戏剧。 这时及时"gendarmette 发生", 装备以现象胸口...

故意地演奏想像力和被转移的幽默图, J5urgen Woolf 提出这时候对我们年轻妇女joyeusement 画像画廊从外缘被去除, 但所有热中享用2a.fond 性的所有乐趣, 包括最极端。

TOP

?
Discuz!
Powered by Discuz! 6.0.0 © 2005-2008 Mutouyu

Processed in 0.074383 second(s), 7 queries, Gzip enabled.

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2008-12-3 07:31 苏ICP备05034947号    
清除 Cookies - 联系我们 - 木头鱼 - WAP